Napsali o nás
Rozhovor Daniela Šáchy s překladatelkou mang Markétou Linhart
11.11.2023
První díl série Magie svaté je všemocná u nás vyšel 27. září a právě za její český překlad vděčíme Markétě Linhart. V rozsáhlém rozhovoru popisuje Danielovi Šáchovi zmíněnou sérii a její hlavní hrdinku. Kromě toho přibližuje, jak vypadá proces překládání japonské mangy do českého jazyka, a proč proč jsou pro ni největším oříškem zvuky.
"Japonci mají citoslovce pro bouchnutí dveřmi, zavření okna… Je to pestré. A pak jsou tam ještě onomatopoie. Hrozně jsem třeba bojovala s moku, moku, moku, což znamená větší soustředění na práci a nervózní atmosféru. Jak to ale jedním slovem nebo zvukem vyjádřit v češtině?"
Celý rozhovor si můžete přečíst zde: Markéta Linhart: „Zvuky jsou na překládání mangy to nejhorší“ | YATTA!