Napsali o nás

Recenze norského titulu Sen o stromě

Redakce NN

Recenze norského titulu Sen o stromě

1.10.2024

Maja Lunde se do povědomí čtenářů dostala díky jejímu Klimatickému kvartetu, které představuje volně navazující sérii čtyř knih - Historie včel, Modrá, Kůň Převalského a Sen o stromě. Každý z titulů se zaobírá fiktivní klimatickou katastrofou, ale i přesto v hlavní roli zůstávají mezilidské vztahy. Jitka Jindříšková z portálu iLiteratura tentokrát hodnotila poslední titul ze série, tedy Sen o stromě, ale v článku s názvem Ekologické varování počtvrté přidala i několik dalších zajímavostí.

"Přestože norské umělecké literatuře dlouhodobě vévodí mezilidské vztahy, nelze přehlédnout ani výrazný trend návratu k přírodě a varovných vizí blízké budoucnosti ovlivněné klimatickou změnou. Patrně největší hvězdou škatulky klimatická fikce, a to i v mezinárodním kontextu, je norská spisovatelka Maja Lunde (nar. 1975), jejíž romány z takzvaného klimatického kvartetu Historie včel (Bienes historie, 2015, č. 2017), Modrá (Blå, 2017, č. 2018) a Kůň Převalského (Przewalskis hest, 2019, č. 2021) se dočkaly velmi pozitivních ohlasů také u nás. Během první vlny pandemie covidu-19 se v norských médiích objevila zpráva, že Maja Lunde přerušila práci na čtvrtém, závěrečném dílu, protože šířením nebezpečné virové nákazy začal příběh příliš připomínat skutečnost. Sen o stromě (Drømmen om et tre, 2022, č. 2024) tedy vyšel s mírným zpožděním, nyní se do něj ale můžeme začíst i v českém překladu."

Recenze norského titulu Sen o stromě

Na portálu iLiteratura najdeme také recenzi třetí knihy ze série, Kůň Převalského, a to od Kateřiny Kryštůfkové, která se později stala překladatelkou titulu Sen o stromě. Kryštůfková nicméně nezůstává pouze u třetího dílu série, takže se i o předchozích dílech Klimatického kvarteta.

"V Historii včel splétá autorka tři dějové linie: vyprávění ženy Tao, odehrávající se v roce 2068 v Číně, padesát let po celosvětovém kolapsu, na plantážích ovocných stromů, kde Tao musí štětečkem ručně opylovávat květy, neboť kvůli nevhodnému hospodaření, nadměrnému používání pesticidů a extrémnímu počasí vyhynuly včely. Tao čelí nejen tvrdým pracovním podmínkám, ale především se systémem, jemuž není radno se vzpírat, bojuje o svého tříletého syna. Druhou linii tvoří příběh Williama Savageho, jenž se v Anglii v roce 1852 snaží vynalézt revoluční včelí úl, a třetí pojednává o Američanu Georgeovi, vlastníka velké farmy v Ohiu, na níž chová včely, avšak roku 2017 se náhle stává svědkem jejich nepochopitelného vymírání.

Modré je vyprávění zjednodušeno na dvě dějové linie – první, odehrávající se v roce 2017 v Norsku, vypráví stárnoucí ekologická aktivistka Signe, jež se v mládí v rodné vsi na západním pobřeží Norska postavila proti snahám využívat zdejší vodní zdroje k výrobě elektrické energie, avšak prohrála a nyní se vrací, aby se pomstila, zatímco protagonistou druhé linie, odehrávající se v roce 2041 ve Francii, je mladý David, jenž se s dcerkou Lou zachránil před ničivým požárem a nyní živoří v uprchlickém táboře a navzdory nedostatku vody a všespalujícímu žáru se snaží zajistit svému dítěti lepší život.

Třetí knihu Kůň Převalského zahajuje vyprávění Evy, žijící v norské vsi Heiane v roce 2064. Blízká budoucnost je zde stejně jako v předchozích dílech poznamenána nespecifikovanou ekologickou katastrofou, nazývanou „kolaps“, o níž se dozvídáme pouze tolik, že ji zavinili sami lidé, kteří se následně dali do pohybu – opouštějí země na jihu sužované vedrem a nedostatkem vody a putují na sever, jenž má vody naopak nadbytek. Eva se snaží zajistit přežití sobě a své čtrnáctileté dceři a současně udržet zbytky zoologické zahrady, jejíž součástí jsou i klisna a hříbě koně Převalského. Druhá linie románu představuje veterinářku Karin, která v roce 1992 přiváží z Francie do Mongolska malé stádo osmi kertaků, jež hodlá vypustit do volné přírody. Poslední příběh tvoří vzpomínky ruského biologa Michaila Alexandroviče Kovrova, jenž v 19. století přivezl do Evropy vzácné, mýty opředené divoké koně, o nichž se lidé domnívali, že již vyhynuli."

Více článků

Rozhovor s překladatelkou Lenkou Petráškovou

28.3.2025

Rozhovor s překladatelkou Lenkou Petráškovou

Lenka Petrášková vystudovala anglický a ruský jazyk na Západočeské Univerzitě v Plzni. Rok strávila studiem anglistiky na Concordia College v Oregonu ...

Recenze série Strážkyně hrobů od Darcy Coates

27.3.2025

Recenze série Strážkyně hrobů od Darcy Coates

Sabina Hurťáková Hašková se s čtenáři blogovací platformy Médium.cz podělila o to, jak se jí líbily první dvě knihy série Strážkyně hrobů od oblíbené ...

Rozhovor s Mattem Haigem, autorem románu Život k nevíře

25.3.2025

Rozhovor s Mattem Haigem, autorem románu Život k nevíře

Matta Haiga, autora titulu Život k nevíře, vyzpovídala Katie O‘Connor. Rozhovor byl převzat, zkrácen a upraven z platformy Audible. Pro Naše nakladate...

Recenze titulu Červená planeta

19.3.2025

Recenze titulu Červená planeta

Lenka Fárová zhodnotila na portálu iLiteratura.cz titul Červená planeta od finského spisovatele Joonatana Toly. Červená planeta je autorovým debutem a...

Úryvek: J. D. Kirk – Pod svícnem tma

18.3.2025

Úryvek: J. D. Kirk – Pod svícnem tma

Úryvek ze stran 90–93:„Proboha, chodíte vůbec někdy domů?“ zeptala se Heather, jakmile nakráčela do kanceláře.Když jí výraz ve tváři detektiva seržant...

Recenze titulu Syndikát v Deníku N

13.3.2025

Recenze titulu Syndikát v Deníku N

Vladimír Nezdařil se se čtenáři Deníku N podělil o svůj názor na poslední titul Leoše Kyši, Syndikát. Recenze nese název Jak přechytralý vývojář Honza...

Recenze titulu Dům plný vůní

11.3.2025

Recenze titulu Dům plný vůní

Erica Bauermeister ve svém románu Dům plný vůní předkládá intimní a emotivní příběh, který překračuje hranice specifického žánru a dokáže oslovit čten...

Recenze titulu Abeceda rostlin od Vladimíry Staňkové

6.3.2025

Recenze titulu Abeceda rostlin od Vladimíry Staňkové

Terka od kafe, knihy a koláčku zhodnotila jednu z dětských knih od Vladimíry Staňkové, Abecedu rostlin, která je součástí rychle se rozrůstající série...

Rozhovor s překladatelkou Denisou Streublovou

3.3.2025

Rozhovor s překladatelkou Denisou Streublovou

Denisa Streublová (*1985) vystudovala italianistiku a anglické překladatelství na FF UK. V roce 2013 získala ocenění v soutěži Jiřího Levého pro mladé...

Úryvek: Hernan Diaz - Růst

26.2.2025

Úryvek: Hernan Diaz - Růst

Úryvek ze stran 200-203Otec se nikdy nenazýval přistěhovalcem. Byl v exilu. Pro něj to znamenalo absolutně zásadní rozdíl. Nezvolil si odchod – vyhnal...